J. (Joe) Weintraub
J. Weintraub is a writer, playwright, poet, and translator. A member of the Dramatists Guild, he has had over 50 productions of his short plays, produced by, among others, the Theatre-Studio and La Petite Morgue (New York City), First Run Theatre (St. Louis, MO),Camino Real Playhouse (San Juan Capistrano, CA), Theatre One (Middleboro, MA), Black Box Theatre (Colorado Springs, CO), The Paw Paw (MI) Village...
J. Weintraub is a writer, playwright, poet, and translator. A member of the Dramatists Guild, he has had over 50 productions of his short plays, produced by, among others, the Theatre-Studio and La Petite Morgue (New York City), First Run Theatre (St. Louis, MO),Camino Real Playhouse (San Juan Capistrano, CA), Theatre One (Middleboro, MA), Black Box Theatre (Colorado Springs, CO), The Paw Paw (MI) Village Players, LowellArts (Lowell, MI), Fine Arts Assn. (Willoughby, OH), Gemco Players (Emerald, Australia), and the 2017-2018 Short + Sweet Festival in Hollywood, CA, Chennai, India, Auckland, NZ, and Sydney, AUS; and in the Chicago area by Second City, Theatre of Western Springs, GreenMan Theatre, New American Folk Theatre, American Blues Theatre, Blank Page Theatre, Summer Place Theatre, Fourth Street Theater, Chicago Dramatists, Dandelion Theatre, AMSATT Productions, Three Cat Productions, and 8 Scribes. In addition, he has had many staged readings of his full length plays in the Chicago area and has had radio plays produced by Scattered Sounds Productions, Whiskey Rebellion Theater, Studio@620, Hercules Radio Players, Yeppoon Little Theatre (AUS), and Small Fish Radio Theatre (for the Atlanta Fringe Festival). His fiction, poetry, and essays have been published in literary reviews and journals throughout the country, and many of his works have been anthologized. His translations from French and Italian have appeared in publications in the USA, the UK, and Australia, and in 2018 his annotated translation of Eugène Briffault’s Paris à table: 1846 was published by Oxford University Press. As a translator of Italian, his two-act adaptation of Carlo Goldoni’s canonical Villeggiatura trilogy, The Summer Season, was published in The Mercurian: A Theatrical Translation Review and can be read online. He has also introduced the Italian horror writer, Nicola Lombardi, to the English-speaking public, and his edition of Lombardi’s The Gypsy Spiders and Other Tales of Italian Horror was published by the UK’s Tartarus Press in 2021. Having earned a Ph.D in English Literature from The University of Chicago, he has also published scholarly articles for such academic reviews as Gastronomica, Modern Philology, and French History.