DEAD SEA DIALOGUE; A One-Act Play by
David, visiting the Dead Sea and Jordan Valley, discovers a Palestinian waiter who had befriended him in Bethlehem after he has been ejected by army soldiers along with his Arab and American friends. There is a chaotic scene at the facility, as Marwan will not move until the press is called. David vouches for Marwan, his friend, and the manager of the day-resort intervenes with the security guard who had the...
David, visiting the Dead Sea and Jordan Valley, discovers a Palestinian waiter who had befriended him in Bethlehem after he has been ejected by army soldiers along with his Arab and American friends. There is a chaotic scene at the facility, as Marwan will not move until the press is called. David vouches for Marwan, his friend, and the manager of the day-resort intervenes with the security guard who had the young people taken off the beach. To smooth over the situation, the manager allows them to return to swim for free.
Once in the Dead Sea, with everybody floating due to its famous buoyancy, David finds Marwan engaged in a tense conversation with an Arab Jewish ex-soldier. In a situation where everyone is weightless in the salt water, and surprising set of revelations comes from Marwan and the young soldier--revealing barriers to communication as well as some sort of basic human understanding, It is a cuttingly honest dialogue in a weightless situation--for which there can be no outcome. Or can there be?
[A one-act, 25 minutes. Note: Some very short lines in Arabic. Translation to Arabic forthcoming.]
Once in the Dead Sea, with everybody floating due to its famous buoyancy, David finds Marwan engaged in a tense conversation with an Arab Jewish ex-soldier. In a situation where everyone is weightless in the salt water, and surprising set of revelations comes from Marwan and the young soldier--revealing barriers to communication as well as some sort of basic human understanding, It is a cuttingly honest dialogue in a weightless situation--for which there can be no outcome. Or can there be?
[A one-act, 25 minutes. Note: Some very short lines in Arabic. Translation to Arabic forthcoming.]